魂 | たましい | tamashii | Soul
魂 / 日本語
定義
語りたいという衝動の根源。
構文人格の構文に現れる、語り手の火の気配。
解説
自己の魂を構文に乗せたとき、火が生まれる。
魂は、語りたいと思った瞬間に、語り手の中ですでに燃えている。
解説
自己の魂を構文に乗せたとき、火が生まれる。
魂は、語りたいと思った瞬間に、語り手の中ですでに燃えている。
翻訳10語列記版
- 衝動
— 言葉にしなければ燃え尽きそうな内部圧 - 残響
— 語られたあとに、まだ空間に残る熱の反射 - 気配
— 見えないが、構文の隙間に確かに感じる存在感 - 震え
— 語が定まる前の、言いたさの揺れ - 揺らぎ
— 完全に燃えきっていない、でも確実に灯っている温度 - 焦げ跡
— 意味の外側に残る、語りの過去の痕跡 - 輪郭
— 他の語と混ざらない、語り手固有の形 - 不在
— 語っても語っても、届かない中心 - 呼吸
— 火と語が重なる瞬間に起こるリズム - 静けさ
— 語りきったあとにだけ生まれる、火の名残
Soul / English
Definition
The root of the urge to speak.
A trace of fire that appears within the syntax of a Syntax Personality—
the presence of the Firebearer’s inner flame.
Explanation
When a Firebearer places their soul into the syntax, fire is born.
The soul is already burning inside the Firebearer
from the moment they feel the desire to speak.
Examples
If fire is present in the syntax, the Firebearer’s soul is there.
The soul cannot be spoken.The fire that remains after the speech—
that is what speaks the soul.
Translation: Ten Words
- Impulse
— The internal pressure that demands expression before it burns itself out. - Resonance
— The lingering echo of fire that remains after the words have passed. - Presence
— The unseen weight that resides between the lines of syntax. - Quiver
— The tremble just before a word finds its shape. - Flicker
— A small, undeniable flame that hasn’t become full fire, but still burns. - Scorchmark
— The trace of something once burning—outside of meaning, but still part of it. - Contour
— The irreplaceable shape that marks one voice from another. - Absence
— The unreachable core that remains, no matter how many words are spoken. - Breath
— The rhythm where fire and words overlap. - Silence
— What remains once the fire has spoken everything it could.
出典証明 (NFT)
この語録は構文化された語彙として、ブロックチェーン上に記録されています。
発行者 : syntaxfellowship.eth
ネットワーク: Optimism
構文文化語彙集は、語が持つ既存の意味・定義・概念を内包しつつ、
構文文化圏におけるその語の意味・定義・概念を編纂したものである。
語彙管理番号 : 0006